商社マンたるもの

 
私の席と、部長の席は、とっても離れています。 
見えないくらい離れています。 
なので、派遣さんは行ったり来たりでとても大変。
 
 
今朝、その派遣さんが私のところに来ました。
 
派 「 asryさん、さっき部長にヘンなこと言われました。 」
 
ついにセクハラか。或いはパワハラか、と思いきや
 
派 「 『 今日ぼくは定時に帰るよエグザクトリー 』 って言われました!エグザクトリーってなんですか??? 」
 
 
知  ら  ん  が  な 
 
 
 

                                                                                                                                                                                              •  

exactly
ex・act・ly /ɪgzk(t)li, eg‐/→
― 【副】 (more 〜; most 〜)
1 正確に,厳密に.
Repeat exactly what he said. 彼の言ったことをそのまま繰り返してごらん.
2 きっかり,ぴったり,まさに,ちょうど.
at exactly six (o'clock) 6時きっかりに.
at exactly the same time まさに同じころに.
It was exactly three o'clock. ちょうど 3 時だった.
That was exactly what she intended. それはちょうど彼女が意図したとおりのことだった.
3 [同意・賛成を表わす返答に用いて] まったく(そうです), そのとおり.

                                                                                                                                                                                              •  

 
 
 
だそうです。定時ちょうどに帰ります、ってことですかね。確信ありませんけど。
 
 
 
派 「 asryさん!なんでそこで 「 ちょうど 」 って言わずに 「 エグザクトリー 」 って言ったんでしょう??? 」
 
 
 
 
知  ら  ん  が  な 
 
 
 
思えば英語ペラペラの人たちに囲まれて生きてきたのに、
そういうメンドクサイ使い方をする人は一人もいなかったなぁ、
みんな色々と気遣ってくれてたんやなぁ、みんなのためにも頑張って同窓会成功させよう、
とあらためて思う私でした。
 
 
 
 
今日は語尾にエグザクトリーを付けるのが流行りました。
 
 
弊社はこんなぼくを貿易部門に置こうとしたとてつもなく素敵な会社です。